•  
  •  

Bienvenue sur mon site

Mon nom est Klaus Vollrath, j’ai grandi au Luxembourg en milieu multilingue. J’ai terminé mes études en métallurgie à l’université technique RWTH d’Aix-la-Chapelle avec un diplôme d’ingénieur. Ensuite, j’ai passé sept ans en qualité de chercheur à l’université technique de Munich et au centre de recherches du groupe Thyssen Guss à Gelsenkirchen. Après la fermeture de cette institution, j’ai fondé mon propre bureau d’études spécialisé dans le domaine des services en technique informatique. Après la vente de cette entreprise, j’ai œuvré quatre ans comme ingénieur technique et commercial pour une société spécialisée dans le domaine des systèmes d’automation robotisés ou à commande numérique, pour des fonderies sous pression. J’avais sous ma responsabilité l’Allemagne du Nord, la France, le Benelux, la Grande-Bretagne et la Scandinavie. Début 1994, j’ai changé d’employeur pour prendre en charge la rédaction des journaux techniques et scientifiques publiés par la fédération professionnelle des ingénieurs de fonderie allemands (VDG). Fin 1997, je fondais mon propre bureau, proposant la rédaction d’articles pour des journaux techniques.

Dans mon travail, je profite de mon expérience avec plusieurs langues étrangères acquises durant ma jeunesse. Je suis capable de changer aisément de langue entre l’allemand, le français et l’anglais. Ceci me permet par exemple de mener un entretien avec un interlocuteur français et d’en rédiger un article en allemand, sans étape intermédiaire. J’effectue de préférence moi-même la traduction de mes textes et les fais réviser par des traducteurs professionnels natifs de la langue de publication. Cette approche garantit des textes dont l’exactitude au niveau de l’utilisation de termes techniques est complétée par une qualité linguistique répondant aux attentes du lecteur.